Technologies

Soutenir AWS dans la diffusion d'informations et de nouvelles technologies au sein du marché canadien-français

AWS Canada nous confie la traduction de nombreux documents externes et internes. Nous adaptons plusieurs documents au marché canadien français et offrons des conseils sur l'utilisation de termes technologiques français.

Publié et mis à jour le 13 février 20261 min de lecture
Fibre créativeCanada
Soutenir AWS dans la diffusion d'informations et de nouvelles technologies au sein du marché canadien-français

Traductions et adaptations pour le marché domestique

Dans le cadre des diverses activités d'Amazon Web Services Canada à travers le pays, notre équipe appuie ce leader mondial de l'infonuagique et de l'intelligence artificielle en traduisant et en adaptant une grande variété de documents et de ressources, créant ainsi des versions françaises servant au développement du marché canadien.

Au cours des années et selon les besoins, nous révisons ou traduisons des présentations, des rapports, des guides, des livres électroniques, des blogues, des communiqués de presse, des études ainsi que divers autres documents, autant pour usage interne que pour distribution publique.

Les bons termes pour chaque avancée technologique

En raison de ses innovations technologiques et des domaines avancés dans lesquels opère AWS, et en fonction de la législation et de la culture locales, nous conseillons l’entreprise dans l’utilisation et l’élaboration des termes technologiques français appropriés.

Cela signifie d'effectuer des recherches pour détecter les tendances parmi les technologies émergentes, vérifier l'utilisation et l'acceptation progressive des nouveaux termes, ainsi qu'adapter le tout aux normes linguistiques locales du marché canadien-français, qui peuvent souvent différer d'ailleurs dans le monde francophone.

À propos du client