Technologies
Soutenir AWS et Amazon Business dans la diffusion d'informations et de nouvelles technologies au sein du marché canadien-français.
AWS Canada et Amazon Business Canada nous confient la traduction de nombreux documents externes et internes. Nous adaptons plusieurs documents au marché canadien français et offrons des conseils sur l'utilisation de termes technologiques français.

Traductions et adaptations pour le marché domestique
Dans le cadre des diverses activités d'Amazon Web Services et d'Amazon Business à travers le pays, notre équipe appuie ces leaders mondiaux de l'infonuagique, de l'intelligence artificielle et des solutions d'approvisionnement pour entreprises en traduisant et en adaptant une grande variété de documents et de ressources, créant ainsi des versions françaises servant au développement du marché canadien.
Au cours des années et selon les besoins, nous révisons ou traduisons des présentations, des rapports, des guides, des livres électroniques, des blogues, des communiqués de presse, des études, des sites Web, des scripts, des vidéos ainsi que divers autres documents, autant pour usage interne que pour distribution publique.
Les bons termes pour chaque avancée technologique
En raison de ses innovations technologiques et des domaines avancés dans lesquels opère AWS, et en fonction de la législation et de la culture locales, nous conseillons l’entreprise dans l’utilisation et l’élaboration des termes technologiques français appropriés.
Cela signifie d'effectuer des recherches pour détecter les tendances parmi les technologies émergentes, vérifier l'utilisation et l'acceptation progressive des nouveaux termes, ainsi qu'adapter le tout aux normes linguistiques locales du marché canadien-français, qui peuvent souvent différer d'ailleurs dans le monde francophone.


